Eu, para a vizinha Maria Nazaré:
- A sua gata entrou-me em casa. Não é uma que tem um guizo?
Ela:
- Entrou? Ah p. de m. É muito atrevida. Anda-lhe aí a conhecer as divisões da casa! Ahahah. Ela não faz mal, mas é muito lascarinha. Só o mais que pode fazer é ir ficar à sua cama! Uhhuhah!
Maria Lúcia, outra vizinha:
- Olhe que ainda vai ficar à sua cama, hoje!
Eu:
- Pois.
(Maria Nazaré - quase 70 anos; Maria Lúcia - mais de 50 anos; hoje, Eiras de Sabaio)
Thursday, December 18, 2008
Ouvindo conversas, lendo fragmentos, observando sinais
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 comments:
'Lascarinha' é delicioso...
delicioso...
Ah o sadio ar do campo...
Deuses...
... hum...., que quer dizer por aí exactamente 'lascarinha'?!
Lascarinha quer dizer curiosa, cusca, atrevida...
Nem mais!
Aplica-se que nem uma luva aqui à petinga!
;)
obrigadinha e beijoca!
Vai ficar? Isso é Português?
Ahahahah
Parece que elas as duas queriam era ser essa gata para poderem fazer o mesmo ;)
Beijinhos**
Furetto, há uma contradição entre as palavras, pelo menos aparentemente; mas se se tiver em conta que o verbo ir também se usa para indicar acções futuras, além de significar partir, deslocar, viajar... penso que se aceita.
Tari, usa-se muita metáfora e muita ironia nas mais simples conversas.
isso era uma ameaça... ;)
Aquilo trazia água no bico, no mínimo.
Post a Comment